stuck /stick/
Phát âm
Ý nghĩa
danh từ
cái gậy
que củi
cán (ô, gươm, chổi...)
thỏi (kẹo, xi, xà phong cạo râu...); dùi (trống...)
(âm nhạc) que chỉ huy nhạc (của người chỉ huy dàn nhạc)
(hàng hải), (đùa cợt) cột buồm
(nghĩa bóng) người đần độn; người cứng đờ đờ
đợt bom
(the sticks) (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (thông tục) miền quê
'expamle'>as cross as two sticks
(xem) cross
in a cleft stick
ở vào thế bí, ở vào thế tiến lui đều khó
to cut one's stick
(xem) cut
to want the stich
muốn phải đòn
ngoại động từ
stuckđâm, thọc, chọc
=to stick a pin through something → đâm đinh ghim qua một vật gì
to stick pigs → chọc tiết lợn
cake stuck over with almonds → bánh có điểm hạnh nhân
cắm, cài, đặt, để, đội
to stick pen behind one's ear → cài bút sau mái tai
to stick up a target → dựng bia lên
stick your cap on → đội mũ lên
dán, dính
to stick postage stamp on an envelope → dán tem lên một cái phong bì
stick no bills → cấm dán quảng cáo
cắm (cọc) để đỡ cho cây
((thường) + out) ngó, ló; ưỡn (ngựa), chìa (cằm), phình (bụng)...
to stick one's head out of window → ló đầu ra ngoài cửa sổ
to stick out one's chest → ưỡn ngực; vỗ ngực ta đây
(ngành in) xếp (chữ)
(từ Mỹ,nghĩa Mỹ) làm sa lầy, làm vướng mắc, làm trở ngại; giữ lại ((thường) động tính từ quá khứ)
the wheels were stuck → bánh xe bị sa lầy
I was stuck in town → tôi bị giữ lại ở tỉnh
(từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (thông tục) làm bối rối, làm cuống, làm lúng túng
I'm stuck by this question → tôi bị câu hỏi đó
to stick somebody up → làm ai luống cuống
(từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) lừa bịp
(từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) chịu đựng
nội động từ
cắm
arrow sticks in target → mũi tên cắm vào bia
dựng đứng, đứng thẳng
his hair stuck straight up → tóc nó dựng đứng lên
dính
this envelope will not stick → cái phong bì này không dính
((thường) + out) ló ra, chìa ra, ưỡn ra, nhô ra
bám vào, gắn bó với, trung thành với
to stick to the point → bám vào vấn đề
to stick like a bur → bám như đỉa đói
friends should stick together → bạn bè phải gắn bó với nhau
to stick to one's promise → trung thành với lời hứa của mình
are you going to stick in all day? → anh sẽ ở nhà suốt ngày à?
sa lầy, mắc, kẹt, vướng, tắc; bị chặn lại, bị hoãn lại, đi đến chỗ bế tắc
carriage stuck in the mud → xe bị sa lầy
he got through some ten lines and there stuck → nói đọc trôi được mười dòng rồi tắc tị
the bill stuck in committee → đạo dự luật bị ngăn lại không được thông qua ở uỷ ban
(từ Mỹ,nghĩa Mỹ) bối rối, luống cuống, lúng túng
'expamle'>to stick around
(từ lóng) ở quanh quẩn gần; lảng vảng gần
to stick at
miệt mài làm, bền bỉ tiếp tục
=to stick at a task for six hours → miệt mài làm một công việc luôn sáu giờ liền
to stick at nothing → không gì ngăn trở được; không từ thủ đoạn nào
to stick by
trung thành với
to stick down
dán, dán lên, dán lại
ghi vào (sổ...)
to stick it [out]
chịu đựng đến cùng
to stick out for
đòi; đạt được (cái gì)
to stick to it
khiên trì, bám vào (cái gì)
to stick up
(từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) ăn cướp bằng vũ khí
to stick up for
(thông tục) bênh, bảo vệ (một người vắng mặt, quyền lợi...)
to stick up to
không khúm núm, không phục tùng; đương đầu lại
to stick fast
bị sa lầy một cách tuyệt vọng
to stick in one's gizzard
(xem) gizzard
to stick in the mud
(xem) mud
if you throw mud enough, some of it will stick
nói xấu một trăm câu, thế nào cũng có người tin một câu
some of the money stuck in (to) his fingers
hắn tham ô một ít tiền
Các câu ví dụ:
1. When doctors at Viet Duc Hospital performed an endoscopy on a 55-year-old man's mouth, they did not expect to see a razor blade stuck in the back of his throat.
Nghĩa của câu:Khi các bác sĩ tại Bệnh viện Việt Đức tiến hành nội soi miệng người đàn ông 55 tuổi, họ không ngờ lại thấy một lưỡi dao lam mắc kẹt trong cổ họng.
2. Nets, nylon bags and other trash were found stuck under the river's surface.
Nghĩa của câu:Tấm lưới, túi nylon và các loại rác khác được tìm thấy mắc kẹt dưới mặt sông.
3. Due to the gridlock, many got stuck for a long time under the scorching sun of southern Vietnam’s dry season, but everybody looked happy, talking and smiling and patiently waiting for their turn to cross the bridge.
Nghĩa của câu:Do tắc đường, nhiều người mắc kẹt khá lâu dưới cái nắng gay gắt của mùa khô miền Nam Việt Nam nhưng trông ai cũng vui vẻ, nói cười và kiên nhẫn chờ đến lượt qua cầu.
4. For the last decade or so the sight of thousands of people getting stuck under the scorching sun when returning back to Ho Chi Minh City and nearby provinces after the Lunar New Year and other holidays has been a recurring one.
Nghĩa của câu:Trong khoảng hơn chục năm trở lại đây, cảnh hàng nghìn người kẹt cứng dưới cái nắng như thiêu như đốt khi trở về TP.HCM và các tỉnh lân cận sau Tết Nguyên đán và các ngày lễ khác đã tái diễn.
5. Vehicles stuck in a traffic jam on Rach Mieu Bridge in Ben Tre Province in 2019.
Nghĩa của câu:Các phương tiện bị kẹt xe trên cầu Rạch Miễu, tỉnh Bến Tre năm 2019.
Xem tất cả câu ví dụ về stuck /stick/